今この原稿を夜明けのワシントンDCで書いている。時差なのか、歳なのか、どうしても夜中3時に目が覚めてしまうからだ。久しぶりのワシントンは東京と変わらぬ高温多湿。植民地時代に英国外務省がワシントンを瘴癘地(しょうれいち、勤務環境の厳しい場所のこと)に指定していた歴史をふと思い出した。

 久しぶりのワシントンDCだったが、出張目的はいつもと違う。ある米国政府系シンクタンク主催の日米韓協力関連シンポジウムにお声がかかったのだ。形式上は日米韓だが、隠れた主役はやはり中国。今回は米中戦略経済対話(S&ED)直後の米中関係につき最新の状況を現地から報告したい。(文中敬称略)

米国の失望

米機密暴露の元CIA職員、告発記事コラムニストが近況語る

パリで行われたエドワード・スノーデンを支持するデモで掲げられた彼の写真〔AFPBB News

 7月11日のS&ED終了直後、ホワイトハウスと国務省がバラク・オバマ大統領とビル・バーンズ国務副長官のコメントを相次いで発表した。なかでも際立っていたのが、サイバー攻撃とスノーデン問題の取り扱いに関する米側の対中不満だ。まずは、彼らの発言を詳しくご紹介しよう。

オバマ大統領

●大統領はサイバー攻撃による貿易上の秘密の盗取に対する懸念を改めて表明し、サイバー空間でのルールと行動規範作りのための共同努力を歓迎した。

The President reiterated concerns about cyber-enabled theft of trade secrets, and welcomed joint efforts to develop rules and norms of behavior in cyberspace.

●大統領は中国によるスノーデン事件の取り扱いに対し失望と懸念を表明した。

The President expressed his disappointment and concern with China's handling of the Snowden case.

 この短いが核心を突く表現が米国側の強い不満を象徴している。大統領は中国による経済改革、米国との投資協定交渉、朝鮮半島の非核化努力を歓迎する一方で、隣国との海洋争議の平和的処理や人権の尊重なども求めているが、「失望」なるドギツイ表現を使ったのはスノーデン事件に対してだけだ。

バーンズ国務副長官

●今週の会合で米側は、サイバー攻撃による貿易上の秘密、知的所有権やビジネス情報の盗取が受け入れ不能であることを強調にした。

During our engagement this week, we underscored that the cyber-enabled theft of trade secrets, intellectual property, and confidential business information is unacceptable.

●もちろん、米中関係は進展している。米中の利益や手法は異なるが、意見の相違や機微な問題が生じた際は相互に直接協議すべきだ。だからこそ米国は、今回香港と中国当局によるスノーデン問題の取り扱いが、機微な問題の処理に必要な米中間の信頼醸成努力を阻害したことについて非常に失望している。過去2日間、米側は中国側の対応がサニーランド(米中首脳会談)の精神や米中が求めるタイプの、新型の、関係と矛盾することを中国に対し明確にしてきた。

Of course, U.S.-China relations remain a work in progress. Our interests can differ, and so can our approaches. When we encounter differences or sensitive issues, we need to address them directly in consultation with one another. And that is why we were very disappointed with how the authorities in Beijing and Hong Kong handled the Snowden case, which undermined our effort to build the trust needed to manage difficult issues. Over the past two days, we made clear that China's handling of this case was not consistent with the spirit of Sunnylands or with the type of relationship – the new model – that we both seek to build.