1865年(慶応1)4月1日、アーネスト・サトウは通訳生から通訳官に昇進した。イギリス公使館に、初めて日本語を自在に駆使する外交官が誕生した瞬間である。サトウの同僚である、3歳年少のアレクサンダー・フォン・シーボルトは、1859年(安政6)に再来日した父シーボルトに連れられ、13歳で日本の地を踏んでおり、日本語の会話に能力を発揮していた。とは言え、サトウはシーボルトより、読む・書くという点でも遥かに優秀であった。 サトウは西国での情報収集のかたわら、日本の書物の翻訳や日本語辞書の編纂を行った。なお、サトウは「薩道懇之助」「薩道愛之助」等の名前で、日本人の間で周知の存在であった。 1865年7月
アーネスト・サトウが著した「英国策論」、幕府に大きな衝撃を与え、倒幕派の精神的支柱となったその内容とは?
幕末維新史探訪2024(14)英国外交官アーネスト・サトウと幕末維新ー日英関係を決定した偉人③
Premium会員登録のご案内
Premium会員の特典
- プレミアム限定の記事配信
- プレミアム専用記事レイアウト
- 印刷に最適な画面提供