日本語の「津波」は、英語の「tsunami」になった。では英語の「typhoon(タイフーン)」の語源も日本語の「台風」なのだろうか。それとも「typhoon」が「台風」の語源なのだろうか。台風とtyphoon、語源はどっちだ問題に迫る。
ツナミの語源は津波、ならタイフーンの語源は台風?
『開成をつくった男、佐野鼎』を辿る旅(第42回)
Premium会員登録のご案内
Premium会員の特典
- プレミアム限定の記事配信
- プレミアム専用記事レイアウト
- 印刷に最適な画面提供