『郭台銘の恋人 シャープ :台湾に買われた百年企業』を台湾で出版した、ジャーナリストの姚(よう)巧(こう)梅(ばい)氏にインタビューした。彼女は自分でも本を書くが、曽野綾子さんはじめ日本の本を中国語に翻訳し台湾で広めたりしている。ぼくが2014年に書き下ろした「1%の力」(河出書房新社)の中国語訳本も手がけた。
台湾と日本の恋物語、優秀な子供がまもなく誕生
『郭台銘の恋人 シャープ 』を上梓した台湾人ジャーナリストが語る恋の行方
2017.5.22(月)
鎌田 實
Premium会員登録のご案内
Premium会員の特典
- プレミアム限定の記事配信
- プレミアム専用記事レイアウト
- 印刷に最適な画面提供